< Previous50 largest lake in the Garden. The Botanical Garden of Porto today assumes importance for its botanical aspect, having a significant set of species both for its rarity and for its size, namely exotic species. It is also representative of the recreational farms of 19th century Porto and is also a literary space. It is a place of reference in the life and work of Portuguese authors Sophia de Mello Breyner Andresen e Ruben A. Four very different gardens but all with their charm, a weekend between gardens and plants is undoubtedly a weekend well spent. de orquídeas. Finalmente, no patamar mais baixo, localiza-se o arboreto, no qual se encontram as coleções de coníferas, plantas autóctones, o fetário e o maior lago do Jardim. O Jardim Botânico do Porto assume hoje importância pela sua vertente botânica, possuindo um conjunto significativo de espécies quer pela sua raridade quer pela sua dimensão, nomeadamente espécies exóticas. É ainda representativo das quintas de recreio do Porto oitocentista e é também um espaço literário. É um lugar de referência na vida e na obra dos escritores Sophia de Mello Breyner Andresen e Ruben A. Quatro jardins muito diferentes mas todos eles com o seu charme, um fim-de-semana entre jardins e plantas é sem dúvida um fim-de-semana bem passado.5152 WILL TIMES SQUARE LOOK LIKE THIS IN THREE YEARS? SERÁ QUE A TIMES SQUARE FICARÁ ASSIM EM TRÊS ANOS? Text/Texto: Catarina Gonçalves | Photos/Fotos: 3deluxe landscape | paisagismo l53 ...SURGE A OPORTUNIDADE PARA UMA REFORMA COMPLETA DAS ÁREAS ENTRE OS EDIFÍ- CIOS, O QUE MUDARÁ FUNDAMENTALMENTE A PAISAGEM URBANA DO FUTURO. PT EN ...THE OPPORTUNITY ARISES FOR A COMPLETE REFORMATION OF THE SURFACES BETWEEN BUILDINGS, WHICH WILL CHANGE THE CITYSCAPE OF THE FUTURE FUNDAMENTALLY.54 Right now, transitional measures are being implemented in a lot of cities with the aim being to revisit the spatial distribution of the road system in line with the social trends accelerated by the Covid pandemic. By means of surface graphics, the existing space is being redistributed: less space for moving and parked vehicles and more space for pedestrians, cyclists, and scooters. The next level will go beyond mere cosmetic adaptations to these valuable spaces, incorporating radical structural interventions in line with the new circumstances: Sidewalks and roads as we know them will no longer exist. Instead, the opportunity arises for a complete reformation of the surfaces between buildings, which will change the cityscape of the future fundamentally. In a design study, the architects at 3deluxe are attempting to present these new possibilities using the example of Times Square. 3deluxe’s experiences in Lithuania The V-Plaza project in Lithuania, the brainchild of 3deluxe that was inaugurated Neste momento, medidas de transição es- tão a ser implementadas em várias cidades com o objetivo de revisitar a distribuição espacial, medidas que se têm que adaptar às novas regras do distanciamento físico devido ao momento de pandemia que vivemos. Através de gráficos de superfície, o espaço existente está a ser redistribuído: menos espaço para veículos em movimen- to e estacionados e mais espaço para pe- destres, ciclistas e scooters. O próximo nível irá além de meras adap- tações cosméticas a estes valiosos es- paços, incorporando intervenções estru- turais radicais de acordo com as novas circunstâncias: Calçadas e estradas como as conhecemos vão deixar de existir. Em vez disso, surge a oportunidade para uma reforma completa das áreas entre os edifí- cios, o que mudará fundamentalmente a paisagem urbana do futuro. Num estudo de design, os arquitetos da 3deluxe tenta- ram apresentar essas novas possibilidades usando o exemplo de Times Square.5556 this year, demonstrates possible forms this can take. The completion and opening of the plaza took place in the midst of the Covid pandemic in early summer, 2020. The open design of the square, with interwoven zones for relaxation, communication and play, as well as areas for ways of getting around like bicycles, scooters, skates and skateboards, has been extremely well received by the local inhabitants – over the summer the plaza swiftly evolved into a vibrant, public living space for the city. For the architects of 3deluxe, it was a successful project for which they explored the future of city spaces free of motor vehicles – spacious, inviting and attractive areas for the ever-larger number of users of environmentally friendly individual mobility options in a harmonious interplay with pedestrians and those enjoying a stroll or leisure time. The future of the cityscape So how might the cityscape look in future? As experiências da 3deluxe na Lituânia O projeto V-Plaza na Lituânia, fruto da ima- ginação do gabinete 3deluxe e que foi inaugurado este ano, demonstra as pos- síveis soluções que se podem implementar. A conclusão e a abertura da praça ocor- reram em plena pandemia Covid no início do verão de 2020. O desenho aberto da praça, intercalando zonas para relaxa- mento, comunicação e lazer, bem como áreas para bicicletas , patins e skates, foi extremamente bem recebido pelos ha- bitantes locais - durante o verão, a praça rapidamente se transformou num vibrante espaço público e muito usufruído. Para os arquitetos do 3deluxe, foi um proje- to de sucesso, no qual exploraram o futuro dos espaços da cidade sem veículos mo- torizados - áreas espaçosas, convidativas e atraentes para o número cada vez maior de utilizadores, tendo em conta opções de mobilidade individual ecologicamente corretas numa interação harmoniosa para todos os que gostam de passear.5758 The linearity of the classic road layout can be abandoned and replaced by organic, urban landscapes that offer new, interwoven spaces for pedestrians and modern forms of mobility. There are dynamic thoroughfares allocated to soft mobility (bikes, scooters, skaters, inline skaters, walkers, runners, public e-transportation), and in between these, zones and isles with different offerings for city-dwellers out and about on foot: communicative seating areas, spaces to work out or relax, play areas, water features, urban gardening, green zones, pop-up stages for cultural events, beer gardens, pop-up stores, charging stations for e-mobility, etc. The road of the future will have landscaping elements: the urban landscape and gentle slopes to break up the zones and skater- park-like terrain to give the various modes of transportation playful impetus time and again. Former intersections could be the lively city squares of the future, hubs of O futuro da paisagem urbana Então, como será a paisagem urbana no futuro? A linearidade do traçado clássico pode ser abandonada e substituída por paisagens urbanas orgânicas que ofe- recem novos espaços interligados para pe- destres e novas formas de mobilidade. Existem vias dinâmicas destinadas à mo- bilidade suave (bicicletas, patins, camin- hantes, corredores e transporte público) e, entre estas, zonas e ilhas com diferentes ofertas para os moradores e visitantes. Áreas de estar, espaços para se exercitar ou relaxar, áreas de lazer, recursos hídricos, jardinagem urbana, zonas verdes, palcos pop-up para eventos culturais, cervejarias ao ar livre, lojas pop-up, estações de re- carga para mobilidade eletrónica, etc. A “estrada do futuro” terá elementos de paisagismo: a paisagem urbana e declives suaves para dividir as zonas e terreno se- melhante a um parque de skate para dar aos vários meios de transporte um ímpeto lúdico. Os antigos cruzamentos podem 59 city living into which the urban offering is condensed, with small “deceleration islands” for passers-by and “acceleration hubs” for those on the go, so they can surf their way speedily through the city. In this way, the previous road surfaces that are so incompatible with human beings are given a new quality as places where city- dwellers spend time, closely intertwined with the new soft mobility. transformar-se nas animadas praças da cidade do futuro, centros de vida da ci- dade em que a oferta urbana está ligada a pequenas “ilhas de desaceleração” para os transeuntes e “centros de aceleração” para os que estão em movimento, para que possam navegar os seus caminhos rapidamente pela cidade. Desse modo, os anteriores pavimentos tão incompatíveis com o ser humano, ganham uma nova qualidade de lugares onde os citadinos passam o tempo, intimamente li- gados à nova mobilidade suave.Next >