< Previous50 Text/Texto: Rosie Peddle Photos/Fotos: Vasco Melo Gonçalves, D.R. landscape | paisagismo l A MEADOW CAN BE AN EXCELLENT SUBSTITUTE FOR LAWNS UM PRADO PODE SER UM EXCELENTE SUBSTITUTO DO RELVADO PT EN AS FLORES SILVESTRES SÃO UMA EXCELENTE FORMA DE INTRODUZIR ÁREAS MAIS NATURA- LISTAS OU CRIAR NOVIDADE NO SEU JARDIM. SÃO BENÉFICAS PARA A VIDA SELVAGEM, PARA O MEIO AMBIENTE E PARA NÓS, INCLUINDO PARA A NOSSA SAÚDE MENTAL. E AS ABELHAS ADORAM AS FLORES. WILDFLOWERS ARE A GREAT WAY TO INTRODUCE MORE NATURALISTIC AREAS OR CREATE SOMETHING NEW IN YOUR GARDEN. THEY ARE BENEFICIAL TO WILDLIFE, THE ENVIRONMENT AND US, INCLUDING OUR MENTAL HEALTH. AND BEES LOVE FLOWERS. 51 In recent years, there has been a growing interest in establishing wildflower landscapes, which are beneficial to nature as they sustain biodiversity and can even be used to reintroduce natural landscape into damaged areas. This is particularly relevant in Mediterranean climate zones. Nos últimos anos, tem havido um interesse crescente em estabelecer paisagens de flores silvestres, são benéficas para a natureza, pois sustentam a biodiversidade e podem até ser usadas para reintroduzir paisagem natural em zonas danificadas. Isso é particularmente relevante nas zonas de clima mediterrânico.52 Given the growing interest why not make a small area in your garden and plant your own meadow? Many studies show the benefits of green spaces and the connection to nature for human health and well-being - an important lesson learned over the past year and a half. Meadows bring wildlife to the garden and add therapeutic, aesthetic and seasonal interest. The flowering period in spring is the peak in terms of visuals and perfumes, but summer golds and bronzes have their own beauty and contrast well with the prevailing evergreen shrubs and trees. It is not recommended to mix grass with wildflowers in hot climates. Native plants usually prefer poor soil, which reduces competition, and there is no need for Dado o crescente interesse por que não fazer uma pequena área no nosso jardim e semear o seu próprio prado? Muitos estudos mostram os benefícios dos espaços verdes e da conexão com a natureza para a saúde e o bem- estar humanos - uma lição importante aprendida durante este último ano e meio. Os prados de flores silvestres trazem a vida selvagem para o jardim e aumentam o interesse terapêutico, estético e sazonal. O período de floração na Primavera é o pico em termos visuais e de perfumes, mas os dourados e bronzes do Verão têm a sua própria beleza e contrastam bem com os arbustos e árvores perenes predominantes. Não é recomendado misturar relva com flores silvestres em climas quentes. As 53 irrigation. The benefits of a wildflower meadow include easy maintenance, no irrigation system is required, and chemicals are also left out. It is best to sow in autumn and during winter, at the latest until early spring. Sowing in autumn has advantages and can be more effective as it tends to provide a stronger and more diversified germination for the following spring. It is also possible to sow in existing wildflower areas, although success may vary. Use a mixture of 100% wildflower seeds and plant in beds of prepared soil. This can increase diversity and increase selection of beneficial plants for insects and pollinators. The new meadow should flower and seed before cutting in the summer. This allows the fallen seeds to germinate and thus have more plants the following year. Wildflower meadows can mitigate pollution, plantas nativas normalmente preferem um solo pobre, o que diminui a competição, e não há necessidade de irrigação. Os benefícios de um prado de flores silvestres incluem fácil manutenção, não requerem sistema de irrigação e os químicos também ficam fora. O melhor é semear no Outono e durante o Inverno, o mais tardar até ao início da Primavera. Semear no Outono tem vantagens e pode ser mais eficaz, pois tende a proporcionar uma germinação mais forte e diversificada para a Primavera seguinte. Também é possível semear em áreas de flores silvestres existentes, embora o sucesso possa variar. Use uma mistura de 100% de sementes de flores silvestres e semeie em canteiros de solo preparado. Isso pode aumentar a diversidade e aumentar a seleção de plantas benéficas para insetos e polinizadores.54 slow erosion and help water penetration, as well as substantially reducing costs. Growing areas of meadows from seed may require patience, but it will be much cheaper than buying individual plants and will look more natural. Before starting any preparatory work, think of a design for the meadow or wildflower area, mark the paths and any difficult landscaping areas. Use a mixture of good quality seeds with good germination and loosen the soils. Geology and climate are the main factors to consider when choosing wildflower blends; the type and appearance of the soil must be taken into account when choosing the seed mix. Soil fertility should be assessed before sowing or planting, as it should ideally be as nutrient-poor as possible. Cultivation techniques range from plowing O novo prado deve florescer e lançar sementes antes do corte no Verão. Isso permite que as sementes caídas germinem e terá assim mais plantas no ano seguinte. Os prados de flores silvestres podem mitigar a poluição, retardar a erosão e ajudar na penetração da água, bem como reduzir substancialmente os custos. Cultivar áreas de prados a partir de sementes pode exigir paciência, mas será muito mais barato do que comprar plantas individuais e proporcionará um aspeto mais natural. Antes de começar qualquer trabalho de preparação, pense num projeto para o prado ou área de flores silvestres, marque os caminhos e todas as áreas de paisagismo difíceis. Use uma mistura de sementes de boa qualidade, com boa germinação e descompacte os solos. A geologia e o clima são os principais 55 and harrowing to using a cultivator or plowing, and for smaller areas, digging and raking by hand. There should be no need to remove small stones and stones as they are a great aid to germination and improve drainage. Seeds for small areas must be spread by hand and the different sizes of seeds in the mix must be taken into account. When sowing 100% wildflower seed mixes, only a small amount of seeds will be needed - perhaps only 1-2g per square meter. As some perennial species do not flower until the second year, additional color can be provided in year one by adding 1-2g/m² of annuals. If you collected seeds from plants native to your area, add them to the mix. It can be helpful to add a bulking agent such as sawdust or sand to help the seed flow fatores a ter em conta na escolha de misturas de flores silvestres; o tipo e aspeto do solo devem ser tomados em consideração aquando da escolha da mistura de sementes. A fertilidade do solo deve ser avaliada antes da semeadura ou plantio, pois, idealmente deve ser o mais pobre em nutrientes possível. As técnicas de cultivo variam entre arar e gradear até usar um cultivador ou lavrar e, para áreas menores, escavar e rasteirar manualmente. Não deve haver necessidade de remover pequenas pedras e pedras, pois são uma grande ajuda para a germinação e melhorar a drenagem. As sementes para pequenas áreas devem ser espalhadas manualmente e os diferentes tamanhos de sementes na mistura devem ser tidos em consideração. Ao semear misturas de 100% de sementes de flores silvestres, apenas uma pequena 56 and to help identify where your seed has landed! If possible, roll or lightly step on the soil afterwards to ensure good contact between seed and soil moisture. If dry weather prevails, water the area for the first few weeks so that the seed does not dry out. Use a fine spray to avoid dragging seeds into the topsoil. quantidade de sementes será necessária - talvez apenas 1-2g por metro quadrado. Como algumas espécies perenes não florescem até ao segundo ano, a cor adicional pode ser fornecida no ano 1 adicionando 1-2g / m² de plantas anuais. Se recolheu sementes de plantas nativas da sua área, adicione-as à mistura. Pode ser útil adicionar um agente de volume, como serragem ou areia para ajudar o fluxo da semente e para ajudar a identificar onde sua semente pousou! Se possível, role ou pise levemente o solo em seguida, para garantir um bom contacto entre a semente e a humidade do solo. Se prevalecer o tempo seco, regue a área nas primeiras semanas para que a semente não seque. Use um spray fino para evitar o arrastar das sementes na camada superior do solo.57 We thank the Mediterranean Gardening Association Portugal with whom we are partners in promoting sustainable mediterranean gardening in our country www.mgaportugal.org Agradecemos à Mediterranean Gardening Association Portugal, com quem somos parceiros na promoção da jardinagem mediterrânica sustentável no nosso país www.mgaportugal.org 58 A SUN FOR EACH FLOWER UM SOL PARA CADA FLOR Text/Texto: Ingrid Brock | Photos/Fotos: D.R. FLOWER IS SYNONYMOUS WITH SUN, AND VICE VERSA, AS YOU WISH. IF THERE IS AN IMAGE THAT BETTER REPRESENTS SUMMER ON THE EUROPEAN CONTINENT THAN A SUNNY BALCONY, FULL OF DIVERSE AND MULTICOLORED FLOWERS, MAYBE JUST A PICTURE OF A BEACH ON A HOT DAY WITH HAPPY PEOPLE ENJOYING THE HIGH TEM- PERATURES OF THE MOST CELEBRATED SEA- SON OF ALL. FLOR É SINÓNIMO DE SOL, E VICE-VERSA, COMO DESEJAR. SE EXISTE IMAGEM QUE REPRESENTE MELHOR O VERÃO NO CON- TINENTE EUROPEU QUE UMA VARANDA EN- SOLARADA, REPLETA DE FLORES DIVERSAS E MULTICOLORIDAS, TALVEZ SÓ MESMO O RETRATO DE UMA PRAIA NUM DIA DE CA- LOR ESCALDANTE COM PESSOAS FELIZES A APROVEITAR AS ALTAS TEMPERATURAS DA ES- TAÇÃO MAIS CELEBRADA DE TODAS. PTEN good ideas | boas ideias gi by Ingrid Brock Dianthus59 Yes, because summer, sun and heat form a successful triad, is the same with flowers. Scientifically, the importance of the sun for the good development of plants is well known, mainly because it is the inducing agent of photosynthesis, which makes these plant being unique when the subject is obtaining energy. But we have to remember that days in summer are longer, that is, the light persists for longer, which acts directly on a concept named by an intriguing worth: photoperiod. Sim, porque Verão, sol e calor formam um trinómio de sucesso, tanto quanto o assunto é praia quanto flores. Cientificamente é mais do que conhecida a importância do sol para o bom desenvolvimento das plantas, principalmente por ser o agente indutor da fotossíntese, que faz desses seres vegetais únicos quando o tema é obtenção de energia. Mas também é preciso lembrar que os dias no Verão são mais longos, ou seja, a luz persiste por mais tempo, o que atua diretamente num conceito nomeado Dipladenia DipladeniaNext >