GARDEN DESIGN MAGAZINE Nº 115 May & June/Maio & Junho 2022 BILINGUAL MAGAZINE REVISTA BILINGUE EN/PT FREE + TRENDS TENDÊNCIAS + DECORATION DECORAÇÃO + TOOLS FERRAMENTAS + TECHNOLOGY TECNOLOGIA AMAZON IN PARIS VILLA M WATER IS LIFE BY INGRID BROCK PARQUE CAMPO DE SAN FRANCISCO OVIEDO2 subscribe | subscreva s S UBSCRIBE TO OUR MAILING LIST TO RECEIVE OUR DIGITAL MAGAZINE IN YOU INBOX SUBSCREVA A NOSSA LISTA DE E-MAILS PARA RECEBER A NOSSA REVISTA DIGITAL NA SUA CAIXA DE ENTRADA 2 For inquiries please contact by email online@tudosobrejardins.com Para qualquer questão pode contactar por email online@tudosobrejardins.com Follow us on | Siga-nos3 ENPT Catarina Gonçalves Editor-in-chief Uma revista recheada de jardins e flores, com muita inspiração de alguns dos jardins em ex- posição durante o RHS Chelsea Flower Show. Na próxima edição iremos ter mais jardins em pormenor. Nesta edição digital da revista vamos até Ovie- do para um passeio no Parque “Campo de San Francisco” e também vamos conhecer um dos projetos mais recentes a nível de arquitetura e biofilia em plena cidade de Paris. Há muitos eventos a acontecer no mundo dos jardins e plantas, nomeadamente já este fim de semana mais uma edição do Festival Jardins Abertos em Lisboa e dia 27 de Maio, a Inau- guração do Festival Internacional de Jardins de Ponte de Lima, de visita obrigatória. Boas leituras, A magazine filled with gardens and flowers, with lots of inspiration from some of the gardens on display during the RHS Chelsea Flower Show. In the next issue, we will have more gardens in detail. In this digital edition of the magazine we are going to Oviedo for a walk in the “Campo de San Francisco” Park and we will also get to know one of the most recent projects in terms of architecture and biophilia in the heart of Paris. There are many events happening in the world of gardens and plants, namely this weekend another edition of the Jardins Abertos Festival in Lisbon, and on the 27th May the Inauguration of the Ponte de Lima International Garden Festival, a must-visit. Happy readings, EDITORIAL6 22 32 INDEX | SUMÁRIO news|notícias n in focus |em foco f 76 technology & software t&s events | eventos e architecture| arquitectura Villa M Paris a 56 good ideas | boas ideias gi 68 BBC Studios Our Green Planet Garden Water is Lifecatalogue shop web movie | video 38 trends | tendências t 2 s subscribe | subscrever 80 agenda a pins from pinterest pin 46 81 business guide | guia de anunciantes bg gardens with history| jardins com história gh 48 Campo de San Francisco Park Oviedo6 Less than a month before the opening of the large Pavilions in Cologne, the fair is already taking place in digital format: spoga+ gafa 2022 already accepts orders from exhibitors and visitors. The market is looking forward to the fair and tickets have already been sold on all continents. A strong and participatory fair is expected. New date, new themes, new brands and of course a new digital products platform available 365 days a year. The theme “Sustainable Gardens” All appealing to those who exhibit and visit. SPOGA + GAFA, 19-21 JUNE 2022 COLOGNE Goes far beyond the physical fair we’ve always known Vai muito para além da feira física que sempre conhecemos A menos de um mês da abertura dos grandes Pavilhões em Colónia, já decorre a feira em for- mato digital: spoga+gafa 2022 já aceita enco- mendas dos expositores e visitantes. O mercado está ansioso pela feira e já foram vendidos bilhetes em todos os continentes. Es- pera-se uma feira forte e participada. Nova data, novos temas, novas marcas e claro uma nova plataforma de produtos digitais dis- ponível 365 dias ano. O tema “Jardins Sustentáveis” Tudo aliciantes para quem expõe e visita. Com dez pavilhões bem preenchidos, 1.000 ex- news|notícias n ENPT7 With ten well-filled pavilions, 1,000 exhibitors from sixty countries, the fairground of Cologne is ready to receive all visitors, national and international. A week after the fair in Cologne, the so-called digital “After Show”, offers the entire green industry the opportunity to follow the fair and further expand the success already achieved. For example, the highlights of the first day of the fair. This year, the initiative focuses once again on the specialised garden trade: guided visits to garden centres in the Cologne region are on the agenda together with the German Association of Gardening Centres, as well as specialised lectures on the spoga +gafastages. Extended cooperation with the German Gardening Centres Association and new collaboration with the Egesa shopping and marketing alliance, as well as with Tuinbranche Nederland, the Dutch Gardening Centres Association, are having a positores de sessenta países, o recinto da feira de Colónia está pronto para receber todos os visitantes, nacionais e internacionais. Uma semana após a feira em Colónia, o desi- gnado “After Show” digital, disponibiliza a toda a industria verde a oportunidade de acompan- har a feira e expandir ainda mais o sucesso já alcançado. Por exemplo, os destaques do primeiro dia da feira. Este ano, a iniciativa centra-se mais uma vez no comércio de jardins especializado: visitas guiadas a centros de jardinagem na região de Colónia estão na ordem do dia juntamente com a Associação Alemã de Centros de Jardinagem, bem como palestras especializadas v ao decorrer nos palcos da spoga+gafa. A co- operação alargada com a Associação Alemã de Centros de Jardinagem e a nova colaboração com a aliança de compras e marketing Egesa, bem como com a Tuinbranche Nederland, a 8 significant impact on the high number of visitors. The additional event program of spoga+ gafa provides a condensed overview of the innovations within the Ideas Boulevard and Outdoor Furniture, Decoration and BBQ Trend Show, as well as the current challenges of the industry under the themes : Supply Chains, Raw Material Scarcity, eCommerce. The most important issue remains sustainability. Together with the rest of the industry,spoga+ gafa is looking for answers to the question: How green are expectations in green industry? At the fair, international exhibitors will show how they contribute to the sustainability of the industry with sustainable raw materials and environmentally friendly production methods. Furniture made from recycled materials, organic fertilizers or a regional selection of plants are just some of the sustainable trends. Visitors to the trade have the opportunity to collect information on the sustainability of the theme within the scope of the exhibition of gardens, Associação Holandesa de Centros de Jardi- nagem, estão a ter um impacto significativo no elevado número de visitantes. O programa de eventos adicional da spoga+ gafa fornece uma visão geral condensada das inovações no âmbito do Boulevard de Ideias e da Outdoor Furniture, Decoration and BBQ Trend Show, bem como os desafios atuais da indústria subordinados aos temas : Cadeias de fornecimento, escassez de matérias-primas, eCommerce. O tema mais importante continua a ser a sus- tentabilidade. Juntamente com o resto da indús- tria, a spoga+gafa está à procura de respostas para a pergunta: Quão verdes são as expectati- vas na indústria verde? Na feira, os expositores internacionais mostrarão como contribuem para a sustentabilidade da indústria com matérias- primas sustentáveis e métodos de produção ecológicos. Os móveis feitos de materiais reci- clados, fertilizantes orgânicos ou uma seleção regional de plantas são apenas algumas das 9 lectures and talk shows, which will allow them to boost their business. Spoga+ GAFA 2022 trends and themes As usual, spoga + GAFA will present the trends and themes that are influencing both resellers, manufacturers and consumers. Particularly during the pandemic, the garden gained meaning as a healthy balance for everyday life. In addition, urban outdoor areas, such as the balcony or terrace, offer a change of scenery that is welcome, whether for rest or even as the possibility of an outdoor office. The new products for the current garden season highlight this desire for a natural and welcoming retreat place. Gardening is manual work and therefore offers a good balance in such a digitized living environment. Handmade or wicker elements also play a very important role in outdoor furniture. Instead of mass-produced products, consumers are increasingly betting on handmade items while furnishing their outdoor living rooms. The more time we spend in the garden, the more comfort we desire for our outdoor area. The green industry is meeting this need with high-tech materials and optimized functions. Quick-drying cushions and particularly durable textiles for comfortable living room furniture increase the comfort of outdoor seating The garden is also becoming smarter: today, umbrella and irrigation solutions for the garden or barbecue temperature, or lawn mowing, can be set through application-controlled digital devices that are constantly being improved. tendências sustentáveis. Os visitantes têm a oportunidade de recolher informações sobre a sustentabilidade do tema no âmbito da ex- posição de jardins, palestras e talk shows, o que lhes permitirá impulsionar seus negócios. Tendências e temas da spoga+gafa 2022 Como de costume, a spoga + gafa apresentará as tendências e temas que estão a influenciar tanto os revendedores, os fabricantes quanto os consumidores. Particularmente durante a pan- demia, o jardim ganhou significado como um equilíbrio saudável para o dia a dia. Além disso, áreas urbanas ao ar livre, como a varanda ou o terraço, oferecem uma mudança de cenário que é bem-vinda, seja para o descanso seja mesmo como a possibilidade de escritório ao ar livre. Os novos produtos para a atual estação de jardins realçam este desejo de um local de retiro natural e acolhedor. A jardinagem é trabalho manual e, portanto, oferece um bom equilíbrio num ambi- ente de vida tão digitalizado. Elementos artesa- nais ou de vime também desempenham um pa- pel muito importante nos móveis para o exterior. Em vez de produtos produzidos em massa, os consumidores estão cada vez mais a apostar em artigos artesanais ao mobilarem as suas salas de estar ao ar livre. Quanto mais tempo passamos no jardim, mais conforto desejamos para a nossa área ao ar livre. A indústria verde está a satisfazer essa necessidade com materiais de alta tecnologia e funções otimizadas. Almofadas de secagem rápida e têxteis particularmente duráveis para móveis confortáveis de sala aumentam o con- forto dos assentos ao ar livre O jardim também se está a tornar mais inteli- gente: hoje, as soluções de guarda-sol e irri- gação para o jardim ou a temperatura do chur- rasco, ou o corte da relva, podem ser definidas por meio de dispositivos digitais controlados por aplicações e que são constantemente apri- moradas.Next >