< Previous70 Trichopilia kienastiana. Josef Warszewicz de quem foi tirado o nome para muitas espécies incluindo a Cattleya e Stanhopea watszewicz, foi um coletor incom- parável e uma das suas maiores expedições foi à costa rica em 1848 acompanhado só por um indígena. Fez uma grande expedição através da América central alimentado-se só de raízes e fru- tos florestais. Descobriu muitas espécies mas mesmo que tivesse só encontrado a espetacular Cattleya dowiana e a Trichopilia suavis já seria motivo para justificar a sua reputação. A maior parte de textos sobre orquídeas dão uma informação básica sobre a Trichopilia suavis como por exemplo encontrada em florestas nebulosas en- tre 1100 e 1700m de altitude. Mas retroceden- do à velha bíblia “ o manual de veitch” encon- tra-se uma descrição do seu habitat publicado no Horticultura Belga em 1874. Foi descoberta em 1848 por Warszewicz na Costa Rica à altitude de 1200 a 1900m de numa região em que os termómetros rondam de 10 a 15°, em troncos de árvores a 2 a 4m de distância do solo, nunca mais baixo do que isso. Se a árvore for deitada a baixo e cair por acidente a Trichopilia morre. Em Chiriqui, a esta altitude há uma estação seca de novembro a abril, quando não há chuva nem nevoeiro e o vento é bastante violento, mas durante o resto do ano há chuva e humidade. Embora tenha sido descoberta na Costa Rica está distribuída pelo Panamá e Colômbia. Vive em florestas nubladas com uma elevação de 100 a 1700m com um grau de humidade muito elevado. A rega tem de ser muito moderada, pois os pseudobolbos precisam de estar secos em am- biente frio e húmido antes de florir. As plantas não gostam de uma luz muito forte. É fácil de cultivar e mesmo plantas pequenas podem florir. Normalmente têm una fragrância muito delicada e podem ser 2 a 5 flores. São de cor creme com um labelo em forma de corneta da mesma cor mas com pintas rosa avermelha- das. Como esta planta floresce com mais faci- lidade quando é uma planta de porte pequeno recomenda-se dividi-la tendo cada divisão 5 a 6 Trichopilia tortilisTrichopilia tortilis Trichopilia tortilis71 Trichopilia tortilis Esta orquídea é uma planta pequena caracteri- zada pelas suas flores de pétalas e sépalas tor- cidas. É nativa do México onde se descobriu em 1835. Tem folhas de 5cm num verde escuro. Saem da parte superior do pseudobolbo e da base as flores que produzem. Estas que surgem indiferentemente durante o ano são na verdade fora do comum, pois as pétalas e sépalas apre- sentam-se torcidas como um saca rolhas. São acastanhadas e amarelas pálido, sendo o la- belo creme com pintas vermelhas e a garganta amarela. É uma planta de cultivo fácil e deve crescer com um substrato de esfagano com bocados de carvão, para ter uma boa drenagem. Ao colo- car a planta num vaso, deve-se pô-la no cen- tro do vaso e bem elevada para evitar que as novas crescenças fiquem ensopadas no excesso de humidade e isto também ajuda as flores a desenvolverem-se convenientemente. Deve-se regar abundantemente durante o período de crescimento, escasseando a rega no período de descanso. Quando a orquídeas está florida, pode-se mo- ver para um local mais fresco e com menos humidade o que irá prolongar a duração das flores. Quando bem cultivada esta é uma planta muito bonita e que se desenvolve facilmente. Encontra-se à venda a preço módico, pelo que não se entende porque é tão pouco cultivada pelos orquidófilos. In case of doubt please contact / Caso ainda surja alguma dúvida no seu cultivo contacte, a Associação Portuguesa de Orquidofilia to lusorquideas@gmail.com pseudobolbos com 20cm de diâmetro Trichopilia floriu pela primeira vez em cativeiro em 1851 no orquidário da família Loddiges em Hackney – Inglaterra. O rizoma desta orquídea é muito curto, supor- tando pseudobolbos ovais, carnudos e agrega- dos com uma única folha coriácea e brilhante. Não é das orquídeas mais fáceis de cultivar, por se tratar de uma orquídea de altitude, onde as condições climáticas são praticamente constantes durante o ano inteiro. Para quem gosta de desafios tem aqui umas di- cas: - cultivo em vasos ou caixas de madeira suspen- sas, utilizando um substrato de casca de pinhei- ro, esfagano e carvão vegetal. - muito boa drenagem e ventilação - esta orquídea gosta de pouca minuciosidade, deve ser cultivada com 70% de sombra - não gosta de grandes oscilações climáticas. Deve-se cultivar com a temperatura entre 15 a 30° - Floresce normalmente no fim do inverno e a floração dura cerca de 10 dias. Trichopilia tortilis, The floral cabinet and magazine of exotic botany(1840)72 tecnology & software | tecnologia & software t&s APPLICATION EN Aprenda a meditar em apenas alguns minutos por dia com o Headspace. Aproveite centenas de sessões sobre saúde física, desenvolvimento pessoal, gestão de stress e alívio da ansiedade. Todas têm o intuito de ajudar a concentrar e a sentirmo-nos melhor. Pratique mindfulness onde e quando quiser. Learn to meditate in just a few minutes a day with Headspace. Enjoy hundreds of sessions on physical health, personal development, stress management and anxiety relief. All are designed to help you focus and feel bet- ter. Practice mindfulness wherever and when- ever you want. HEADSPACE (IOS & ANDROID PAID AFTER TRIAL) PT73 INSTAGRAM PROFILE EN Inspire-se com MINT Design, uma pequena equipa de profissionais criativos que partilham o mesmo objetivo de criar piscinas e paisagens distintas que incentivam um estilo de vida ao ar livre mais social. Entendem os benefícios que uma piscina e uma paisagem bem projetadas podem trazer. Cada projeto é um novo desafio e adaptam cada de- sign ao cliente e espaço. Get inspired by MINT Design, a small team of creative professionals that share the same goal of creating distinctive pools and landscapes that encourage a more social outdoor lifestyle. They understand the benefits a well-designed pool and landscape can bring to your family. They view each project as a new challenge and tailor each design in response to each unique client and private open space. MINT POOL + LANDSCAPE DESIGN PT74 No passado mês de Dezembro, Kengo Kuma esteve em Lisboa para, numa cerimónia comemorativa do 50º aniversário dos edifícios e Jardim Gulbenkian, falar um pouco mais sobre o projeto de alargamento do Jardim, a ligação ao edifício da Coleção Moderna e ao seu atravessamento. A sua ideia, respondendo ao repto lançado no concurso internacional, foi o de tornar o todo num espaço uno, mantendo as linhas mestras da Gulbenkian mas dando- lhe alguma modernidade. A cerimónia que o arquiteto japonês veio en- cerrar contou com uma mesa-redonda onde Gonçalo Byrne (o arquiteto comissário do evento), Ana Tostões e João Nunes falaram da história do edifício e do Jardim e da sua inte- gração na cidade. Foi ainda lançado o livro de fotografia Gulbenkian, de André Cepeda, editado pela Monade. Last December, Kengo Kuma was in Lisbon to, in a ceremony commemorating the 50th an- niversary of the buildings and Jardim Gulben- kian, talk a little more about the project for the extension of the Garden, the connection to the building of the Modern Collection and its crossing. His idea, responding to the challenge launched in the international competition, was to make the whole one space, maintaining the main lines of Gulbenkian but giving it some modernity. The ceremony that the Japanese architect came to close had a round table where Gonçalo Byrne (the architect commissioner of the event), Ana Tostões and João Nunes spoke about the history of the building and the Garden and its integration in the city. André Cepeda’s photo- graphy book Gulbenkian was also released, edited by Monade. SPOTLIGHT/DESTAQUE TRIBUTE TO GULBENKIAN BUILDINGS AND GARDEN TRIBUTO AOS EDIFÍCIOS E JARDIM GULBENKIAN EN PT Kengo Kuma75 Aires Mateus Barbas Lopes76 Exhibition: Novo Jardim Gulbenkian - 12 Architecture Projects Exposição: Novo Jardim Gulbenkian – 12 Projetos de Arquitetura The 12 architectural proposals presented in the ideas competition for the extension of the Gulben- kian Garden will be on display, for public appreciation, until the end of March. More than presenting the winning proposal - by Japanese architect Kengo Kuma, in association with Lebanese landscape architect Vladimir Djurovic - the exhibition, organized in 12 spaces (one per competitor), shows the ideas (drawings, images and video) presented by the studios of architecture involved in the contest: Aires Mateus, Barbas Lopes, Carla Juaçaba, Christ & Ganten- bein, Inês Lobo, John Pawson, Junyaishigami, Menos é Mais, Pedro Domingos, SAMI and Tatiana Bilbao. The history of the garden and all the philosophy that led to the competition of ideas for its enlargement is also presented. As 12 propostas de arquitetura apresentadas no concurso de ideias para o alargamento do Jar- dim Gulbenkian estão expostas, para apreciação do público, até final de março. Mais do que apresentar a proposta vencedora – do arquiteto japonês Kengo Kuma, em asso- ciação com o arquiteto paisagista libanês Vladimir Djurovic – a exposição, organizada em 12 núcleos (um por concorrente), mostra as ideias (desenhos, imagens e vídeo) apresentadas pelos ateliês de arquitetura envolvidos no concurso: Aires Mateus, Barbas Lopes, Carla Juaçaba, Christ & Gantenbein, Inês Lobo, John Pawson, Junyaishigami, Menos é Mais, Pedro Domingos, SAMI e Tatiana Bilbao. É ainda apresentada a história do jardim e toda filosofia que levou ao concurso de ideias para o seu alargamento. Kengo Kuma77 Kengo Kuma Kengo Kuma78 agenda a EVENTS SUGESTIONS/SUGESTÃO DE EVENTOS (CLICK IN THE IMAGE TO KNOW MORE) Due to the uncertainty currently experienced in terms of organizing events, this month’s agenda will not be published. Devido à incerteza que se vive actualmente em termos de organização de eventos a agenda deste mês não será publicada. 79 REVISTA TUDO SOBRE JARDINS DIGITAL Nr. 96 MARCH/MARÇO 2020 www.tudosobrejardins.com Editor in Chief | Responsável Editorial Catarina Gonçalves Contributors | Colaboradores Luisa Mendes Garden Design Tools Vasco de Melo Gonçalves Fotografia Viver Com Gosto Mail | Correspondência P.O. Box 24, 2656-909 Ericeira - Portugal Phone +351 261 867 063 E-mail: geral@lobodomar.net Editorial Company | Propriedade: Lobo do Mar-Sociedade Editorial, Lda. www.lobodomar.net Advertising Inquiries | Publicidade: Maria Dias + 351 261867063 + 351 96 5510041 e-mail geral@lobodomar.net Art Production | Grafismo: Lobo do Mar design www.wix.com/lobodomardesign/comunicar 9 Issues per year | 9 Edições ano Cover | Foto de Capa CatarinaGDesigns All rights reserved | Direitos reservados de reprodução fotográfica ou escrita para todos os Países Registration Number | Registada na Enti- dade Reguladora para a Comunicação Social sob o nº 125 236 business guide | guia de anunciantes bg PARCEIROS NESTA EDIÇÃO Graziela Meister | http://www.lusorquideas.com CATARINAGDESIGNS Tel 961490725 geral@catarinagdesigns.com www.catarinagdesigns.com PORTAL DO JARDIM Tel: + 351 261867063 Tm: + 351 965510041 www.portaldojardim.com GARDEN DESIGN TOOLS Tel 961490725 gardendesign.professionals@gmail.com gardendesigntools.thinkific.com HUSQVARNA INTERNACO, SA Tel: 800 834 137/5 callcenter@internaco.com www.husqvarna.pt Marca: Husqvarna LEAL & SOARES, SA Zona Industrial de Mira Polo 1, lote 39 3030-337 Mira geral@siro.pt www.siro.pt Tel: 231452350Next >