GARDEN DESIGN MAGAZINE Nº 105 March/Março 2021 BILINGUAL MAGAZINE REVISTA BILINGUE EN/PT FREE + TRENDS TENDÊNCIAS + DECORATION DECORAÇÃO + TOOLS FERRAMENTAS + TECHNOLOGY TECNOLOGIA INTERIOR LANDSCAPING GARDEN DESIGN MY PLANTS ASPHODELUS RAMOSUS L. THE MEDITERRANEAN GARDEN OLIVIER FILIPPI 2 subscribe | subscreva s S UBSCRIBE TO OUR MAILING LIST TO RECEIVE OUR DIGITAL MAGAZINE IN YOU INBOX SUBSCREVA A NOSSA LISTA DE E-MAILS PARA RECEBER A NOSSA REVISTA DIGITAL NA SUA CAIXA DE ENTRADA 2 For inquiries please contact by email online@tudosobrejardins.com Para qualquer questão pode contactar por email online@tudosobrejardins.com Follow us on | Siga-nos3 ENPT Catarina Gonçalves Editor-in-chief Os jardins Mediterrânicos são o foco principal desta edição da revista digital Tudo Sobre Jar- dins, com a mestria de Olivier Filippi, na que é a primeira colaboração com a Associação dos Jardins Mediterrânicos em Portugal. Com o bom tempo à porta os jardins e terraços passam a ser o centro das atenções, inspire-se nas criações de Olivier Filippi de jardins com- pletamente adaptados ao nosso clima principal- mente nas regiões centro e sul. A grande tendência do paisagismo interior é outra das temáticas abordadas neste edição, para além de notícias, equipamentos, decoração, orquídeas e muito mais… Boas leituras, The Mediterranean gardens are the main focus of this edition of the digital magazine Tudo Sobre Jardins, with the mastery of Olivier Filippi in what is the first collaboration with the Association of Mediterranean Gardens in Portugal. With good weather gardens and terraces deserve our attention, get inspired by Olivier Filippi’s creations of gardens completely adapted to our climate, especially in the central and southern regions. The great tendency of interior landscaping is another of the themes addressed here, in addition to news, equipment, decoration, orchids and much more… Good readings, EDITORIAL614 INDEX | SUMÁRIO news|notícias n in focus |em foco f 20 trends | tendências t 62 technology & software t&s 50 orchids | orquídeas My orchids in the garden o 56 my trees| as minhas árvores pdj Asphodelus ramosus L.catalogue shop web movie | video 2 s subscribe | subscrever 66 agenda a pins from pinterest pin 28 67 business guide | guia de anunciantes bg 42 garden design | design de jardins gd Interior landscaping landscape | paisagismo Drought and the Mediterranean Garden by Olivier Filippi l 306 Iberflora, International Fair of Plants and Flowers, Landscaping, Technology and Bricojardín, chose Raúl Ferrer as the new president. Ferrer replaces Óscar Calabuig, who has held the presidency since 2012. Raúl Ferrer, commercial director of the family- owned company Orvifrusa, developed his professional career in the green sector. He has actively participated in sectorial associations such as the Professional Association of Flowers, Plants and Horticultural Technology of the Valencian Community (Asfplant) or in the newly formed Association of Ornamental Plant Traders (ACPO). He served in recent years as vice president of Iberflora. IBERFLORA President Raúl Ferrer President Raúl Ferrer A Iberflora, Feira Internacional de Plantas e Flores, Paisagismo, Tecnologia e Bricojardín, escolheu Raúl Ferrer como o novo presidente do evento. Ferrer substitui Óscar Calabuig, que ocupava a presidência desde 2012. Raúl Ferrer, diretor comercial da empresa fa- miliar Orvifrusa, desenvolveu sua carreira profissional no setor verde. Tem participado ativamente em associações setoriais como a Associação Profissional de Flores, Plantas e Te- cnologia Hortícola da Comunidade Valenciana (Asfplant) ou na recém-formada Associação de Comerciantes de Plantas Ornamentais (ACPO). Da mesma forma, atuou nos últimos anos como vice-presidente da Iberflora. news|notícias n ENPT7 Ferrer encara esta nova etapa à frente da Iber- flora como: “um desafio muito emocionante, es- pecialmente quando se prepara a 50ª edição”. De facto, entre os primeiros desafios e objetivos da feira após a celebração da edição virtual do Iberflora Digital Business, Ferrer destaca a necessidade de: “manter a tendência de cresci- mento que o evento alcançou nas suas últimas edições. A pandemia tirou aquela sensação de proximidade, o fato de nos vermos pessoalmente e de poder apertar as mãos. A intenção é poder voltar ao máximo à normalidade e transmitir ao expositor e ao visitante que é possível realizar um evento presencial com segurança e garantias ”. A Iberflora aspira a realizar um evento presencial em 2021 e, embora ainda falte saber o ritmo do processo de vacinação da Covid, para além de como vão evoluir as restrições de mobilidade ao longo deste ano, as expectativas são boas e a Iberflora espera puder comemorar 2021 com todas as garantias de segurança. Ferrer sees this new stage ahead of Iberflora as: “a very exciting challenge, especially when preparing the 50th edition”. In fact, among the first challenges and objectives of the fair after the celebration of the virtual edition of Iberflora Digital Business, Ferrer highlights the need to: “maintain the growth trend that the event achieved in its last editions. The pandemic took away that feeling of closeness, the fact that we saw each other in person and could shake hands. The intention is to be able to return to normal as much as possible and convey to the exhibitor and the visitor that it is possible to hold a face-to-face event with security and guarantees ”. Iberflora aspires to hold a face-to-face event in 2021 and, although the pace of Covid’s vaccination process remains to be seen, in addition to how mobility restrictions will evolve throughout this year, expectations are good and Iberflora hopes to be able to celebrate 2021 with all security guarantees.8 Depois de adiar o congresso PARJAP no ano passado devido à pandemia COVID-19, a AEP- JP (Associação Espanhola de Parques e Jardins Públicos) e a Câmara Municipal de Múrcia or- ganizam em 2021 o congresso de infraestrutura verde mais importante em Espanha e um dos mais valorizados internacionalmente. O congresso terá como foco Jardins Nascentes, Infraestrutura Azul e Paisagem, com a implan- tação de uma série de atividades entre apresen- tações, mesas de diálogo e debates. Promete ser a edição mais digital de sempre, para se adaptar ao novo cenário gerado pela pandemia. Não é por acaso que é dedicado à infraestrutura e paisagem azuis. Grande parte da paisagem murciana é moldada pelas interações entre a vegetação, a cultura, o património e a água. A água não é apenas o elemento fundamental desta infraestrutura azul, mas é o recurso vital essencial; sem água não há vida e, portanto, não poderia haver infraestrutura verde. Na ver- dade, é uma das metas de desenvolvimento sustentável da ONU e representa o meio pelo After postponing the PARJAP congress last year due to the pandemic COVID-19, the AEPJP (Spanish Association of Public Parks and Gardens) and the Murcia City Council organize in 2021 the most important green infrastructure congress in Spain and one of the most valued internationally. The congress will focus on Spring Gardens, Blue Infrastructure and Landscape, with the implementation of a series of activities including presentations, round tables and debates. It promises to be the most digital edition ever, to adapt to the new scenario generated by the pandemic. It is no coincidence that it is dedicated to the blue infrastructure and landscape. Much of the Murcian landscape is shaped by the interactions between vegetation, culture, heritage and water. Water is not only the fundamental element of this blue infrastructure, but it is the vital resource; without water there is no life and, therefore, there could be no green infrastructure. In fact, it is one of the UN’s sustainable development goals and represents the means by which PT EN PARJAP 2021 47th edition on the 25th and 26th of May in Murcia 47ª edição nos dias 25 e 26 de Maio em Múrcia9 climate change manifests itself, with these two opposite aspects of deficit or excess. Water is our thermometer to measure the degree of implementation and contemporary territorial management. The theme of the congress is very direct, it seeks to share experiences, scientific knowledge, theories and design practices, as well as the implantation and management of those arteries of life full of ecosystem services, in addition to deepening the knowledge of Murcia’s landscape, in particular of its gardens, its orchards and its splendid vegetation. Experts who developed their research and work in countries such as Egypt, Argentina, Colombia, Mexico, Italy and Portugal, among other locations, will participate in the congress Among the activities scheduled, the presentation of Jardim-Pomar in Antiquity, given by the historian, Egyptologist and researcher of the Superior Council for Scientific Research and Director of the Djehuty Project (CSIC) José Manuel Galán, who developed his research in Egypt, stands out. A round table will also be held with specialists from Colombia, Mexico, Italy and Portugal, under the title ‘Urban Green Planning and Pandemic Situations. New designs, uses and perception ‘; as well as an intervention focused on ‘Contemporary Management of Urban Arborization’, with the speaker Jorge Amilcar Fiorentini, manager of the general direction of Arbolado in Buenos Aires. On the website of the organizing entity you can obtain all information about the Congress, program, how to register and participate. qual a mudança climática se manifesta, com es- ses dois aspetos opostos de deficit ou excesso. A água é o nosso termómetro para medir o grau de implementação e gestão territorial contem- porânea. O tema do congresso é muito direto, busca compartilhar experiências, conhecimentos cientí- ficos, teorias e práticas de design, bem como a implantação e gestão daquelas artérias da vida repletas de serviços ecossistémicos e portadores de seiva, além de aprofundar o conhecimento da paisagem de Múrcia, em particular dos seus jardins, dos seus pomares e da sua esplêndida vegetação. Participarão do congresso espe- cialistas que desenvolveram suas pesquisas e trabalhos em países como Egito, Argentina, Colômbia, México, Itália e Portugal, entre outras localidades Entre as atividades programadas, destaca-se a apresentação do Jardim-Pomar na Antiguidade, proferida pelo historiador, egiptólogo e inves- tigador do Conselho Superior de Investigação Científica e Diretor do Projeto Djehuty (CSIC) José Manuel Galán, que desenvolveu a sua pesquisa no Egito. Uma mesa redonda também será realizada com especialistas da Colômbia, México, Itália e Portugal, sob o título ‘Urban Green Planning and Pandemic Situations. Novos designs, usos e perceção ‘; bem como uma intervenção focada na ‘Gestão Contemporânea da Arborização Ur- bana’, com o palestrante Jorge Amilcar Fioren- tini, gerente da direção geral da Arbolado em Buenos Aires. No site da entidade organizadora pode obter toda a informação sobre o programa do Congresso, como se inscrever e participar.Next >