GARDEN DESIGN MAGAZINE Nº 94 December/Dezembro 2019 BILINGUAL MAGAZINE REVISTA BILINGUE EN/PT FREE + TRENDS TENDÊNCIAS + DECORATION DECORAÇÃO + TOOLS FERRAMENTAS + TECHNOLOGY TECNOLOGIA WHIDBEY ISLAND RESIDENCE VALENCIA CENTRAL PARK NATURE AND ARCHITECTURE CRÓNICAS DA MATILDE CAPABILITY BROWNsubscribe | subscreva s S UBSCRIBE TO OUR MAILING LIST TO RECEIVE OUR DIGITAL MAGAZINE IN YOU INBOX SUBSCREVA A NOSSA LISTA DE E-MAILS PARA RECEBER A NOSSA REVISTA DIGITAL NA SUA CAIXA DE ENTRADA 2 For inquiries please contact by email online@tudosobrejardins.com Para qualquer questão pode contactar por email online@tudosobrejardins.com Follow us on | Siga-nosENPT Catarina Gonçalves Editor-in-chief Não perca nesta edição da revista digital Tudo Sobre Jardins as nossas sugestões de presentes para os amantes de jardins. Capability Brown, o Parque Central de Valência e o projecto residencial de Whidbey Island em Seatle são alguns dos temas desta edição mas não só! Fazemos uma antevisão do RHS Chelsea Flower Show a acontecer em maio de 2020 e alguns dos temas que podemos esperar no mais reconhecido festival de jardins do mundo. Desejamos a todos boas festas e um excelente ano novo! Boas leituras, Don’t miss out on this issue of Tudo Sobre Jardins digital magazine our gift suggestions for garden lovers. Capability Brown, Valencia Central Park and the Whidbey Island Residence project in Seatle are some of the themes of this edition! Take a look of some of the projects for RHS Chelsea Flower Show in May 2020 and some of the themes we can expect from the world’s most recognized garden festival. We wish you all happy holidays and a great new year! Good readings, EDITORIAL614 INDEX | SUMÁRIO news|notícias n in focus |em foco f 2 s subscribe | subscrever 72 orchids | orquídeas Habenaria o 66 mc Capability Brown Matilde chronicles| Crónicas da Matilde 26 Christmas| Natal ch 48 landscape | paisagismo l Valencia’s Central Park Whidbey Island Residence34 catalogue shop web movie | video 40 trends | tendências t RHS Chelsea Flower Show 2020 78 technology & software t&s 82 agenda a pins from pinterest pin 46 events | eventos e 83 business guide | guia de anunciantes bg6 TUDO SOBRE JARDINS ANUÁRIO Already available Já está disponível news|notícias n The structure of Tudo Sobre Jardins Anuário is simple. A first part with presentation of various spaces - from the private garden to the historic garden and public space. We also gave the word to professionals, with Bernardo Patrocínio from We Garden, João Simões from HM Veículos e Máquinas, Paulo Palha celebrating Neoturf’s 20th anniversary, among others. We highlight the CERCICA institution, which inspires how through working in the gardens it is possible to include people with special needs but very valid in their work capacity and integration in gardening teams. The second part of this publication is a showcase of equipment and solutions for use in gardens and green spaces. They are products of the main brands and available in our market. You can find this issue on newsstands or ask us directly that we are happy to send you a copy. It costs 4.90 € plus delivery expenses. Send us an email to geral@lobodomar.net A estrutura da Tudo Sobre Jardins Anuário é simples. Uma primeira parte com apresentação de vários espaços - do jardim privado, ao jardim histórico e espaço público. Demos também a palavra aos profissionais, com Bernardo Patrocínio da We Garden, João Simões da HM Veículos e Máquinas, Paulo Palha a comemorar 20 anos da Neoturf, entre outros. Destacamos a instituição CERCICA, inspiradora de como através do trabalho nos jardins é pos- sível a inclusão de pessoas com necessidades especiais mas muito válidas na sua capacidade de trabalho e integração em equipas de jardi- nagem. A segunda parte desta publicação é uma mostra de equipamentos e de soluções para uma utili- zação em jardins e espaços verdes. São produ- tos das principais marcas e comercializados em Portugal. Pode encontrar esta edição nas bancas ou pedir-nos diretamente que temos todo o gosto em enviar-lhe o seu exemplar. Tem um custo de 4,90 € mais portes Envie-nos um email para geral@lobodomar.net EN PTANUÁRIO € UMA PUBLICAÇÃO ÚNICA EM PORTUGAL8 PT Para os viajantes que desejam aprender mais sobre o ambiente onde estão a passar férias, o Jean-Michel Cousteau Resort, uma importante propriedade ecológica de luxo nas ilhas Fiji, ajuda os seus hóspedes a fazer exatamente isso com um programa recentemente criado para a educação botânica. Os hóspedes do resort po- dem fazer passeios, onde aprendem sobre plan- tas medicinais e comestíveis, bem como palmei- ras raras. A iniciativa faz parte de um objetivo maior de proteger o ambiente natural da ilha. “No nosso resort, sentimos em primeira mão o grande impacto que a natureza pode ter sobre a mente e o corpo; portanto, estamos a tentar preservar o conhecimento tradicional dessa área e, por sua vez, preservar a cultura”, disse Bar- tholomew Simpson, gerente geral do resort. Billy Railala, especialista em medicina tradicio- For travelers who want to learn more about the environment they are visiting, the Jean-Michel Cousteau Resort, a leading eco-luxe property in Fiji, is helping guests do just that with a recently expanded program for botanical education. Guests to the resort can take new tours, where they learn about medicinal and edible plants as well as rare palms. The initiative is part of a larger goal to protect the island’s natural environment. “At our resort, we’ve felt firsthand the great impact nature can have on the mind and the body, so we’re trying to preserve the traditional knowledge of this area, and, in turn, preserve culture,” said Bartholomew Simpson, general manager of the resort. Billy Railala, the resort’s expert on traditional herbal medicine, leads the Fijian Medicine FIJIS COUSTEAU RESORT Launches new botanical program Lança novo programa botânico EN9 nal através das plantas, lidera a Fijian Medicine Walk. O resort oferece este passeio há vários anos, mas recentemente expandiu para apre- sentar mais de 120 espécies da flora e fauna medicinais de Fiji. Por exemplo é o caso da casca e dos caules das flores Fagraea berteriana, ou “bua ni viti”, que são prensados em líquido e usados para tratar asma e outros problemas respiratórios. Os fiji- anos secam e queimam um bambu chamado “bitu”, depois misturam as cinzas com óleo de coco para tratar queimaduras. O líquido da pequena árvore tropical Syzygium gracilipes, ou “leba”, é usado para aumentar a fertilidade. Plantas comestíveis como a papaia, goiaba, taro e abacate florescem na horta orgânica de dois hectares do resort. As crianças podem participar num programa de agricultura orgânica e vestir uniformes de chefs para ajudar a preparar as suas próprias refeições. O resort também coleciona palmeiras raras en- démicas de Fiji. A maioria está ameaçada, ou mesmo extinta na natureza. O especialista em horticultura e gerente de viveiro Jim Valentine está a trabalhar com o resort para propagar as palmeiras raras e repovoar Fiji com elas. Simpson disse: “Esta iniciativa não serve apenas para homenagear a cultura das Ilhas Fiji, que é um mandato fundamental o conceito de re- sort, mas também para lembrar a geração mais jovem da importante utilização dessas plantas e como os idosos as usaram em séculos pas- sados, preservando a frágil cultura das Ilhas Fiji, que está rapidamente a desaparecer na era mo- derna “. (via Inhabitat) Walk. The resort has offered this walk for several years, but recently expanded it to feature more than 120 species of Fijian medicinal flora and fauna. For example, the bark and stems from Fagraea berteriana flowers, or “bua ni viti,” are pressed into liquid and used to treat asthma and other respiratory problems. Fijians dry and burn a feathery bamboo called “bitu,” then mix the ashes with coconut oil to treat burns. Liquid from the small tropical tree Syzygium gracilipes, or “leba,” is used to increase fertility. Edible plants like papaya, guava, taro and avocado flourish in the resort’s two-acre organic garden. Kids can participate in an organic farming program and dress up in chefs’ uniforms to help prepare their own meals. The resort has also been collecting rare palm trees endemic to Fiji. Most are threatened, critically endangered or even extinct in the wild. Horticulture expert and nursery manager Jim Valentine is working with the resort to propagate these rare palms and repopulate Fiji with them. Simpson said: “This initiative not only serves to pay homage to Fijian culture, which is a key mandate of the resort concept, but also serves to remind the younger generation of Fijians of the important uses of these plants and how the elders used them in centuries past; preserving the fragile Fijian culture, which is eroding quickly in the modern age.”Next >